The Iliad

The Iliad

  • Downloads:4465
  • Type:Epub+TxT+PDF+Mobi
  • Create Date:2022-05-21 06:58:14
  • Update Date:2025-09-06
  • Status:finish
  • Author:Homer
  • ISBN:0140275363
  • Environment:PC/Android/iPhone/iPad/Kindle

Summary

Dating to the ninth century B。C。, Homer’s timeless poem still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amidst devastation and destruction, as it moves inexorably to the wrenching, tragic conclusion of the Trojan War。 Renowned classicist Bernard Knox observes in his superb introduction that although the violence of the Iliad is grim and relentless, it coexists with both images of civilized life and a poignant yearning for peace。

Combining the skills of a poet and scholar, Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, brings the energy of contemporary language to this enduring heroic epic。 He maintains the drive and metric music of Homer’s poetry, and evokes the impact and nuance of the Iliad’s mesmerizing repeated phrases in what Peter Levi calls “an astonishing performance。”

Download

Reviews

Big Henry

gave me the shits

Levi Hobbs

There are some books that you just have to read if you want to understand the source of a large grouping of references and allusions in our culture。 As I read, I’ll talk about what I’m reading to my friends。 I was mentioning Achilles’ death to my wife, and she said, “oh, that’s where the name Achilles’ Tendon comes from…”。 Greek literature explains a lot of the idioms and names even that are baked into our language, as well as many of our tropes: I’ve heard speeches or sermons mention the myth o There are some books that you just have to read if you want to understand the source of a large grouping of references and allusions in our culture。 As I read, I’ll talk about what I’m reading to my friends。 I was mentioning Achilles’ death to my wife, and she said, “oh, that’s where the name Achilles’ Tendon comes from…”。 Greek literature explains a lot of the idioms and names even that are baked into our language, as well as many of our tropes: I’ve heard speeches or sermons mention the myth of Sisyphus many times, still as relevant today as it was thousands of years ago。 For those reasons alone, I am immensely grateful I read the Iliad。I’m also grateful for the epic feeling it has, for the theme of the sad and brutal nature of war (is this the first book with the theme “war is hell”? not sure, but it’s certainly one of the most notable early works with this theme)。 I also appreciate how, while the story is narrated from the perspective of the Greeks—it’s clear we are meant to want them to win over the Trojans—this does not mean that Homer portrays all the Greeks as ideal heroes and all of the Trojans as evil villains。 In fact, great lengths are taken to show how much of an asshole Achilles is and how noble that Hector is。 These two (each of which represent the best of each side—at least, the best militarily, in Achilles’ case) are oppositely aligned with how you would think。 Achilles, the best warrior for the “good” side, is narcissistic, selfish, arrogant, and profane in how he treats the living and the dead。 Hector, the best warrior for the “bad” Trojans, is a family man, is loved by all, is noble and just and temperate。 When Achilles kills Hector (spoilers) you actually feel pretty sad; this isn’t just a patriotic “boo-yeah, take that” kind of book。Since I don’t have the pleasure of knowing how to read Greek, I had to read this in translation (not ideal for something that’s poetry)。 So unfortunately I know that there’s a whole aspect to this that I completely missed out on。Another word about the particular translation I read (the big gold book with the Iliad and the Odyssey together published by Fall River with the silhouette of a ship on the front cover)。 It’s not great。 It is meant to be a more “natural” translation, which I’m fine and good with, rather than necessarily being as literal as some。 That’s fine。 What sucks is certain phrases are in this translation like “all big and bigly” and “all huge and hugely。” Yes I kid you not, those are in there。 I’m guessing that they chose to translate it that way because that probably shows something about how it was worded in Greek…。but certain things just don’t translate well。 As a translator, there are certain things you just need to not do literally or it sounds awful and really distracts the reader。The main detracting aspect of the Iliad, for me, was that it’s too long。 You know how in Dragonball Z every episode started to feel the same? That’s how this book is from about the 40% mark to the 80% mark。 It’s extremely repetitive。 Another bunch of people die, and many of them are given a paragraph elegy of what they were known for in their life, usually closed by a remark about how all of their fill-in-the-blank (whether they had a lot of money or friends or whatever) couldn’t save them from death in the end。 Repeat this five more times in a row。 Then have the Greeks get pushed back a little further。 Then have some hero spur people to greater action with their words。 Then go back to listing a bunch of people dying, repeat ad nauseum。 Again。 And again。 And again。 Times fifty。 It’s just too much; you could just skip over most of that and be none the worse; the plot isn’t progressing, we’re still just waiting for most of the book for Achilles to save the Greeks。There is a huge host of heroes, especially on the Greek side。 I like that。 Diomed, Sarpedon, the two Ajaxes, Odysseus, Agamemnon, the Spartan dude Menelaus, Patroclus, Hector, Achilles。 Each of these have their limelight moments and each one has certain things that they’re better at。 That’s kind of co ol。 A couple of important people actually die before the end。 And Hector of course, the second most important person in the whole book。 Most of this book is a list of Hector’s triumphs over the Greeks and constant allusion/foreshadowing that he will die in the end at Achilles hands and Achilles will die also。 It’s stated so many times that it’s kind of interesting how different the Greeks viewed suspense in literature than we do。The gods feature a lot in this。 They are constantly fighting with each other in petty squabbles。 For some reason they are intensely preoccupied with the fight of the Greeks vs the Trojans, like they have nothing better to do than watch this spectator sport and mess with it occasionally。 It feels kind of random and whimsical, not really that helpful to the story from my perspective, but I’m sure for the Greeks reading in Homer’s time it was probably more meaningful。 I don’t like how the gods just randomly whisk people away in a mist or do other abilities that apparently are universal to all gods and have nothing to do with their particular gifting。My main complaint is just that it’s too repetitive。 I also wonder a lot about Homer’s intent。 According to scholars, they think this was written a few hundred years after these events took place。 But it’s written with a lot of details that make it feel pretty historical, all of these specific people with their backstories and so forth。 It seems odd that Homer would make up all of these details wholecloth。 I like to imagine that perhaps it was written during the time that these events happened, and he merely used these stories about the gods and these miraculous events in the battles as ways of explaining events that people witnessed that didn’t make a lot of sense。 War has lots of chaos in it, weird things happening all the time, and we need a way to make sense of these things that heavily impact us, like our best friend dying, or inexplicably losing a conflict that you thought you would win, or some enemy of ours seeming to just miraculously never get injured when your efforts would yield great results with anyone else。 If I look at it this way, Homer’s story makes sense; if I side with the scholars it just doesn’t。 So I choose to believe that Homer wrote about events that happened in his lifetime。There’s a lot of beautiful turns of phrase and epic scenes and other passages that also made this worth reading。 I’ve made an index of them for myself so that in the future I can refer to that instead of having to read the whole thing again。 Because l’m lazy, there’s only so much time, and frankly it was a slog to read sometimes。 But I’m still glad I read it。 It’s quite the epic。 Not one I always understand, but still, quite the epic undertaking, and done in prehistory before people really wrote epics。 Cheers, Homer, for all that you did and the way you paved to so much more in the world of literature that can all be passed back to you。 Thank you so much for what you did。 The world was changed because of you。 。。。more

Korbin

The story is undoubtedly one of, if not, the greatest piece of literature ever written story wise, but it does not deliver in terms of character development and language choice。 Perhaps this is from the fact that it was written thousands of years ago, but I couldn’t connect with the story as well as I would if it were written recently。

Gillian

A fine translation, while very old, from latin instead of greek, and in prose。 It's fine, basic, and interesting to see how the translation grows for those who are interested in that sort of thing。 A fine translation, while very old, from latin instead of greek, and in prose。 It's fine, basic, and interesting to see how the translation grows for those who are interested in that sort of thing。 。。。more

Jillian Juskiewicz

I can’t really rate this…it’s of course different from the books I normally read。 I wanted to read it at least once because I LOVE Greek Mythology。 I’m definitely glad I read it, but I think it’s good to keep in mind that there’s a lot of books (chapters) that aren’t really necessary to the fullest extent to the story。 Many of the books are long in depth battle scenes that don’t really focus on the main plot。 Since I was reading it merely for pleasure, I decided to skip around and skim certain s I can’t really rate this…it’s of course different from the books I normally read。 I wanted to read it at least once because I LOVE Greek Mythology。 I’m definitely glad I read it, but I think it’s good to keep in mind that there’s a lot of books (chapters) that aren’t really necessary to the fullest extent to the story。 Many of the books are long in depth battle scenes that don’t really focus on the main plot。 Since I was reading it merely for pleasure, I decided to skip around and skim certain sections once I got about halfway through and realized there were a lot of books that weren’t super necessary to read。 I recommend finding a reading guide if you want to do the same。 Also, I recommend reading it aloud! It sounds weird but it definitely helps you understand the story more and get more engaged。 It was written with the intention of being read aloud, so If you can you should! 。。。more

Marie-Josee Larouche

I first read The Song of Achilles by Madeline Miller which introduced me to Homer's works。 I love the history and stories of the Greeks and the Trojan war。 I absolutely loved the chance to learn more and read what inspired so many works of art and stories。 I love reading about Greek mythology, and the greek gods and goddesses play a big role in this book。 It delves into the history of the Trogen War and is very informative, speaking every name of significance and explaining in detail their linea I first read The Song of Achilles by Madeline Miller which introduced me to Homer's works。 I love the history and stories of the Greeks and the Trojan war。 I absolutely loved the chance to learn more and read what inspired so many works of art and stories。 I love reading about Greek mythology, and the greek gods and goddesses play a big role in this book。 It delves into the history of the Trogen War and is very informative, speaking every name of significance and explaining in detail their lineage and family and who they were, where they came from, and who they served。 Gives a lot more background information to the famous tale that I only previously had glimpses of information from the movie, and it really doesn't compare to this! This epic poem by Homer was beautiful and violent。 Over the course of the Iliad over 260 people have died。 This book is a poem about the Inkscape fact of life; that our lives are filled with readers and sorry and we can't escape it。 It is about the lengths a human would go to in the gave of grief imeasuable; forsaking humanity for the sake of revenge。 It is butter war against good and evil, against civility and savagery。 It shows the stark difference between a proprer society where the people uphold morals and decency (Troy) against barbarians who have lost their humanity in and kill and kill and have lost their purpose (the greeks)。 There are several instances at the end of the book where it mentions cannibalism although it is no mentioned or shown anywhere in the book。 It is to show how far the Greeks have fallen, how animalistic they have become even if they may not have done the act itself。A wonderful tale of human sorrow and grief and the lengths that a person would go to, the madness of one man who gave into grief and revenge and forsaked his humanity after he lost the love of his life。 。。。more

Jiya

This book was a nightmare to read。 It's so unbelievably boring and confusing。 I suppose the version I have is just piss poor translation but it read like a script。 I hate it and I'm glad to be rid of this book forever。 (giving it two stars only because I'm a scholar) This book was a nightmare to read。 It's so unbelievably boring and confusing。 I suppose the version I have is just piss poor translation but it read like a script。 I hate it and I'm glad to be rid of this book forever。 (giving it two stars only because I'm a scholar) 。。。more

Reelika Raimet

https://raamaturiiulike。wordpress。com。。。 https://raamaturiiulike。wordpress。com。。。 。。。more

Rachel

I have to give the Ancient Greeks their props。 They knew how to tell an enduring story。 That being said, I much prefer the tragedies and The Odyssey to The Iliad。 There are some interesting characters (I’ve long been a fan of much maligned Ajax) but the repetition of so-and-so son of such-and-such killing x person son of y really wore me down。 It made it a struggle to get through。 Some of that may be my thoroughly modern and lacking attention span。 *shrugs* That being said, I’m glad I read it an I have to give the Ancient Greeks their props。 They knew how to tell an enduring story。 That being said, I much prefer the tragedies and The Odyssey to The Iliad。 There are some interesting characters (I’ve long been a fan of much maligned Ajax) but the repetition of so-and-so son of such-and-such killing x person son of y really wore me down。 It made it a struggle to get through。 Some of that may be my thoroughly modern and lacking attention span。 *shrugs* That being said, I’m glad I read it and I am always interested in supporting female translators。 。。。more

Bella Laufenberg

not as good as the odyssey, but still one of my all time favorite classics

George

Boring tbh

Colby Woodis

I’m glad I finally read this book。 Unlike many, I wasn’t required to read this text in school。 It’s referenced so many times in modern literature, I felt the need to take the time to read it。It was interesting to read this poem while also reading through the Old Testament of the Christian Bible。 There are many similarities, and reading the two together gave me the opportunity to mirror the stories off of the other。Personally, I thought the battle scenes weren’t very interesting。 I’m sure it has I’m glad I finally read this book。 Unlike many, I wasn’t required to read this text in school。 It’s referenced so many times in modern literature, I felt the need to take the time to read it。It was interesting to read this poem while also reading through the Old Testament of the Christian Bible。 There are many similarities, and reading the two together gave me the opportunity to mirror the stories off of the other。Personally, I thought the battle scenes weren’t very interesting。 I’m sure it has more to do with my own cultural conditioning than the author’s ability。 I intend to read the Odyssey as well but will need a nice break between the two。 。。。more

seb (iwwv’s version)

Okay, so I dropped this because I finally accepted the fact that epic poems are just not for me。 Sorry, Homer; maybe next time, I guess

Karina Millan Campuzano

This review has been hidden because it contains spoilers。 To view it, click here。 La guerra de Troya, Helena de Troya, Aquiles, etc。 Todos creemos saber de qué trata la historia y al menos yo me he llevado una verdadera sorpresa; nadie estaba rescatando a Helena。 Helena abandonó a su perro esposo e hijos para irse con París a Troya y si bien pretenden recuperar a la mujer y los tesoros con los que huyó, me he quedado con más sensación que es un tema de orgullo al ego y usado de pretexto para saquear la ciudad。Admito que no había leído nunca una Epopeya y que me estoy dando cu La guerra de Troya, Helena de Troya, Aquiles, etc。 Todos creemos saber de qué trata la historia y al menos yo me he llevado una verdadera sorpresa; nadie estaba rescatando a Helena。 Helena abandonó a su perro esposo e hijos para irse con París a Troya y si bien pretenden recuperar a la mujer y los tesoros con los que huyó, me he quedado con más sensación que es un tema de orgullo al ego y usado de pretexto para saquear la ciudad。Admito que no había leído nunca una Epopeya y que me estoy dando cuenta que lo único que importa es el humor de los dioses, algo que me frustró en especial con Ajax, a quién llegué a estimar mucho, anhelaba verlo triunfar matando a Héctor, para mí lo superó muchas veces, pero los dioses no lo permitieron; o se le rompía la lanza o lo cegaban con niebla y todo porque el destino debía ser otro。Y ya hablando del destino, es uno de los puntos que me ha dejado esta lectura。 El destino es inviolable, incluso para los dioses y creo que se deja notar cuando el propio Zeus usa su balanza del destino para saber a quién ayudar o como actuar y es punto interesante, como mortal no tenías la culpa completa si algo pasaba consecuencia de tus actos, al final es el destino al que no podemos escapar。El siguiente punto que quería compartir es la valentia y la lealtad los valore más aprobados en la obra, pues te lleva a odiar a los cobardes como París。 En la pelea por el cuerpo de Patroclo, dispuestos a morir antes dejar solo el cuerpo para que los troyanos lo lleven a los perros。También el orgullo y la venganza juegan un papel importante, desde la consecuencia de las desgracias hasta el desenlace de la Historia。Sin duda los capítulos del 19 a 22, son el clímax。 Mantiene al lector a la expectativas de la gran batallas Aquiles vs Héctor。El final baja el ritmo para poner en contexto al lector de la siguiente fase de la batalla。 。。。more

Ann Helen

I've tried reading this twice before, both times with older prose translations。 I was either bored, confused or both。 In addition, I've heard that The Iliad is a bit of a slog, and that it's The Odyssey that's the fun one。 But it seems it's all about the translation。 The Penguin Deluxe editions are gorgeous, and Fagles' translation of The Iliad is brilliant。 I was terrified of verse, but this was so readable, and not to mention engaging and fun。 It also helped that I read Mythos and Heroes befor I've tried reading this twice before, both times with older prose translations。 I was either bored, confused or both。 In addition, I've heard that The Iliad is a bit of a slog, and that it's The Odyssey that's the fun one。 But it seems it's all about the translation。 The Penguin Deluxe editions are gorgeous, and Fagles' translation of The Iliad is brilliant。 I was terrified of verse, but this was so readable, and not to mention engaging and fun。 It also helped that I read Mythos and Heroes before reading this, as well as watching some Youtube videos on Greek history and on Homer/The Iliad, and that it had a good introduction。 A bit of context is useful for this text。 So instead of being bored and confused, I thoroughly enjoyed this reading experience。 I learned that the greek gods are not portrayed unfairly in Mythos, they really are that bat shit crazy, without any justification。 Nothing in this book is fair play, and the humans would have likely been better off without their schemes。 I also learned a lot of different ways to mutilate someone's nipples, and most other parts of the body。 But the endless battle scenes didn't feel endless, and there was a lot of beauty in even the most horrific descriptions。 Most characters in this are at some point either hypocrites, self-centered or annoying, but they're also brave, loyal and (some) very cunning。 So if we put the sorting hat on a few of them, I'd say: - Odysseus and Agamemnon belong in Slytherin (though for different reasons)- Hector and Achilles in Gryffindor- Nestor is in Ravenclaw- Patroclus and Priam is in Hufflepuff- All the Gods are either in Gryffindor or Slytherin。 Seriously, the Greek needs a few more Hufflepuffs and Ravenclaws amongst their gods (I'm sure there are some, though maybe not in this book)Mostly, I just found this epic poem to be thrilling, something I didn't expect。 Also educational, since every other text, modern or ancient, I've read from Rome or Greece, references Homer。 If The Iliad is this good, I can't wait to see what The Odyssey brings。 The consensus seems to be that The Odyssey is the most enjoyable。 。。。more

Tia

It took me 87 days to finish this book and as the days went on, I found myself loving this book more and more。 I have definitely found a favorite in terms of the classics。 Homer did a really good job with the Iliad and I’m looking forward to reading the Odyssey。 I did notice that Homer loved using similes/metaphors, but that didn’t take away from the book in any way, shape, or form。

Marygmgs

Es muy emocionante tener entre las manos una obra de tantísimos siglos de antigüedad, pero es muy diferente a la literatura actual y puede resultar muy pesada, si no se está preparado。 Entre los primeros cantos, en los que se explica el comienzo del conflicto, y la resolución del mismo, hay una enorme cantidad de páginas en las que teucros y aqueos corren de un lado a otro de la llanura, sin que ocurran muchas más cosas。 Hay que disfrutar de la plasticidad del lenguaje y del nítido retrato que s Es muy emocionante tener entre las manos una obra de tantísimos siglos de antigüedad, pero es muy diferente a la literatura actual y puede resultar muy pesada, si no se está preparado。 Entre los primeros cantos, en los que se explica el comienzo del conflicto, y la resolución del mismo, hay una enorme cantidad de páginas en las que teucros y aqueos corren de un lado a otro de la llanura, sin que ocurran muchas más cosas。 Hay que disfrutar de la plasticidad del lenguaje y del nítido retrato que se presenta de una sociedad tan antiquísima。 Los últimos cantos, por el contrario, se leen con la misma facilidad que una novela moderna。 A pesar del ensalzamiento constante de la guerra, también invita a pensar en el dolor innecesario que provoca un enfrentamiento bélico。 Leí esta obra hace muchos años por un trabajo del instituto y recomiendo,por lo menos, leerla una vez en la vida。 。。。more

David

"So the immortals spun our lives that we, we wretched men… live on to bear such torments” "So the immortals spun our lives that we, we wretched men… live on to bear such torments” 。。。more

Laura

This review has been hidden because it contains spoilers。 To view it, click here。 As one of the earliest discovered texts, I wanted to like this。 Maybe I would have if I had a better translation。 Samuel Butler's translation uses outdated launguage and as prose, much of the feel of Homer's poetry is lost。 A positive of using this translation though is there is a free audibook available at: https://librivox。org/the-iliad-by-hom。。。I can appreciate the intrigue the story has for modern historians。 It lists many dates, places, and family lines that help complete humanities histori As one of the earliest discovered texts, I wanted to like this。 Maybe I would have if I had a better translation。 Samuel Butler's translation uses outdated launguage and as prose, much of the feel of Homer's poetry is lost。 A positive of using this translation though is there is a free audibook available at: https://librivox。org/the-iliad-by-hom。。。I can appreciate the intrigue the story has for modern historians。 It lists many dates, places, and family lines that help complete humanities historical timeline。 (Though there are some parts reminiscent of the bibles "who begot ___, who begot ____, who begot____" that everyday readers could probably do without。) For me the story was just too gory。 Too many vivid descriptions of cutting off heads, bashing in brains, and guts gushing out of people。 It makes up the majority of the book。 If a modern reader wants to a better understanding of the realities of war, this is their book。 (Thankfully, the story ends before Hectors son is thrown to his death from the city walls, or else I would probably give even less stars。)The only mildly interesting thing I enjoyed reading were the games played during the funeral rites。 I had no idea that boxing, wrestling, and fishing using lead weights were thought of at that time。 Also, the word august was used quite often which I never knew had another meaning than the month。 August- "marked by majestic dignity or grandeur"。 Used to describe a godess。 Overall, I would not read this again except maybe to get a better appreciation for the poetry using a better translation。 。。。more

Sadi

greek mythology is just an elaborate game of fuck marry kill

Edwin Chávez

‘La Ilíada’ es uno de los más grandes referentes para entender la mitología griega- épicas batallas e interesantes intervenciones de dioses ayudan a mantener un buen ritmo en su historia que, si bien suele ser falta de emotividad, es muy representativa de la guerra de Troya。‘The Iliad’ is one of the greatest referents to understand greek mythology- epic battles and interesting gods involvements help mantain a good pace throughout its story, which, though usually emotionally-lacking, is rather re ‘La Ilíada’ es uno de los más grandes referentes para entender la mitología griega- épicas batallas e interesantes intervenciones de dioses ayudan a mantener un buen ritmo en su historia que, si bien suele ser falta de emotividad, es muy representativa de la guerra de Troya。‘The Iliad’ is one of the greatest referents to understand greek mythology- epic battles and interesting gods involvements help mantain a good pace throughout its story, which, though usually emotionally-lacking, is rather representative of the Trojan War。 。。。more

Naomi

Geen idee hoeveel sterren ik dit werk kan geven。Wel enorm frustrerend dat de vertaler (George Chapman, 1616) gekozen heeft voor de Romeinse namen voor de Goden terwijl het een Grieks verhaal is。

Millie

<3 my favourite reality TV show

Eric Dykes

I was recommended this translation of The Iliad。 It was a good, but difficult experience。

Sina Beni

Too many names, but there is a reason for that, doesn’t make it fun but it is what it is。 The art is super high, the imagination of the gods and the way the fight and kills are explained is just crazy strong。 Unbelievable

Pilar

Patrocolo 💔

Brooklyn

I was surprised how much I enjoyed this book。 There was a reverence about the song-like poetry, the complexities of mortal experience, and reckless abandon of godly power。 There was, and is with most classics, dissonance between the sophistication of the text and the archaic nature of man。 I wonder often if the dichotomy can exist where there is the presence of fundamental truth, honor and justice and the fallacy of woman as object, as commodity。

maddy ♥︎

ignore this was for classics 🙁ill start tsoa soon 🫦

Eduardo Andujar Oliveira

I must say this isn't a lecture everyone can enjoy。 You have to have in mind the fact that this story was written around the VIII-VII B。C。 and everything in it is written along their culture, their beliefs, their habits。。。 Also, regardless of the doubtful past of its writer and origins, this poem was made to be sung, so for that they needed the help of some formulas and repetitions to make the memorising easier。 In other words, this book has a lot of reiterations, expression and stuff that may r I must say this isn't a lecture everyone can enjoy。 You have to have in mind the fact that this story was written around the VIII-VII B。C。 and everything in it is written along their culture, their beliefs, their habits。。。 Also, regardless of the doubtful past of its writer and origins, this poem was made to be sung, so for that they needed the help of some formulas and repetitions to make the memorising easier。 In other words, this book has a lot of reiterations, expression and stuff that may result to be bothersome or even frustrating for some people。 Although, regarding Greek history and mythology this book can be really informative and useful。 In my opinion, I enjoyed the book and even liked the formulas and repetitions, but I don't think I can judge that, as I'm a Latin and Greek student, besides having quite open tastes regarding literature。 。。。more

Gustavo Espinoza

3。5“Lo que pueda decirse, ningún dios ni hombre lo sabrá antes que tú; pero lo que quiera resolver sin contar con los dioses, no lo preguntes ni procures averiguarlo”。Mitología griega, mitología griega, mitología griega… eso le dio muchos puntos v:, aunque claramente es una historia complicada de leer。